4.17下午去南京西路听了Toastmasters Division F 2010 Speech Contest,听完之后就很有冲动把学到的一些东西记录分享出来，不过后来有点其他的重要事情昨天到半夜才回到宿舍，现在把它补记下来。
Toastmasters的每一个meeting、contest都会让我感觉很惊喜，很有收获。刚开始甚至想过把所有的感动与收获都写出来，但后来发现实在太多了，于是改用纸笔把它们记录在我的小本子（见文章末尾）上。这也是前几次会议中Matthew分享的一个好习惯：随身携带纸笔记录生活中的moments.他引用了Socrates的一句话“The unexamed life is not worth living.”大概意思就是“如果不加审视地浑浑噩噩过日子，那就白过了”再平淡的生活也会有数不清的值得记录的瞬间。
1、Easy to understand and remember. 主题必须简单易记，郎朗上口。比如Joe’s “Ma Da Ma Da Da Ne”, Franklin’s “You are the best!” 是个中的代表，Joe的主题甚至到最后所有的听众都忍不住和他一起大声念出来。主题通常直接作为演讲的题目，如果一个演讲题目很长而且出现很多高级词汇，效果想必得打不少折扣。
2、Repetition. 如果有一个很鲜明很好记的主题，那就要不断地重复强调，在听众的脑子里硬生生地砸出印象来。Joe在方面也做得很成功。上次Peter就说，听了Joe的演讲，脑子里面怎么都甩不掉”Ma Da Ma Da Da Ne”这句话，这就成了。此时我突然想通了为什么当初“恒源祥”要把12生肖全部糟蹋一遍，做出那样让人内牛满面的广告神作了。人家信奉的就是，别整虚的什么内涵幽默的，先把你们脑袋砸个坑再说。不得不说，“恒源祥”成功地在全国人民的脑子上砸了一个坑。
China Advanced Toastmasters（大名鼎鼎的CAT）的 President Carlo Wolff 的演讲“Time to break loose”就极好地阐释了这一点：用一根绳子做道具，讲述大象“心中的绳子”的故事：马戏团的驯兽师仅用一条细小的绳子就可以控制庞然大物的大象，并不是大象不能挣脱绳子，而是因为大象的心中有根无形的“绳子”。在这些象才会走路的时候，驯兽师就用一条细小的绳子栓住它，这些被束缚了自由的小象们通常会惊慌失措，不断挣扎，然而凭它们当时的力量是无法挣脱的。几次反复，小象们就意识到自己根本无法摆脱这束缚。当小象长成大象后，虽用同样的绳子绑住它们，大象还是觉得自己肯定挣不断这些绳索，所以也不会再尝试挣脱了；即便是把它们随意拴在一根小小的树枝上，大象都不会再尝试逃跑，因为他们认为这根本就是 “不可能”的。大象已经习惯了这种不可摆脱的束缚，并且也习惯了接受这种挫折，从而被人可以随意控制牵引了。
一个成功的演讲，除了要成功传递出一个message外，好的有趣的delivery也是必需的。在Toastmasters内部，能让听众笑得最开心的演讲就不会是一个差的演讲。这是后来Joe回答观众提问的时候总结的两点。相应的，他说如果想做一个失败的演讲，那做到以下2点就可以了：1、no points, 2、too too too nervous. 特别要恭喜Joe，他一如既往的成为了全场最闪耀的星星，囊括了中文演讲、即兴演讲两个冠军和英文演讲的第3名（前两名都是经验丰富的native speaker）, Joe的最新博文第三轮比赛结束记述了他上礼拜准备演讲和加班工作的经历，真纯爷们，膜拜！
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.
It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.
Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something – your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
再次说明的是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来；你只能在回顾的时候将点 点滴滴串连起来。所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。你必须要相信某些东西：你的勇气、目的、生命、因缘。这个过程从来没有令我失望 （let me down）,只是让我的生命更加地与众不同而已。
继上周感受了一场精彩的中文演讲比赛之后，昨天又享受了一场超值的语言盛宴——Table Topics Contest & International Speech Contest。
Table Topics就是英文即兴演讲，主持人现场问来宾问题，来宾就所问问题做1-2分钟的演讲，非常考验人的临场反应速度、心理稳定度和英语基本功，当然还有Joe所说的运气。按照正常流程是每周有一个theme，问的问题都是和theme相关的，多少可以准备一下。但昨天是contest,所以参赛者事先都是完全不知道问题是关于哪方面的，Contest Chair是来自上海另外一个TM俱乐部5A+的Anna Zhou，非常开朗非常有活力的一个女生，她给出的题目是“What do you expect most from The Expo 2010?”我当时设想了一下，要是我在上面，我会怎么回答呢？免费门票？看热闹？见识很多人？
Franklin Zhang，一位英语老师，去年该项比赛的全国第三名，讲述了他从加入TMC到获奖的一个奋斗过程，印象最深的是他的似笑非笑的表情，很有喜感，让观众看上去就很放松很亲切很想笑，还有他的Plain English,没有华丽的词藻和复杂的语法，有的只是清楚的发音、停顿和简单易懂的句子，耳朵真的会不由自主的被他抓过去，他的演讲是我昨晚听得最全的或者说听懂最多的。
Joe（又是这个大个子！太强了～），不出意外的，又给了大家一个惊喜。题目就很吸引人“Ma Da Ma Da Da Ne”,大家都不知道什么意思，一开始就抓住了观众的注意力，接着用他一贯的激情幽默的风格为大家解释，原来是日语里面“You are not good enough!”的意思，讲述了他在做了President之后要不要举手做Table Topics的一段纠结的心理过程，最后内心的声音告诉他:”Don’t be afraid to lose face, Ma Da Ma Da Da Ne”,他重新成为了每次第一个举手抢Table Topic的人。他的演讲我认为最主要的还是传递了一个很重要很有意思的Message-“Ma Da Ma Da Da Ne”，事实上这也是后来Peter点评的时候提到的演讲中很重要的一点——你是否向听众传递了一个明确的Message，在一年之后回忆今晚的这场演讲，你还会记得什么？是的，“Ma Da Ma Da Da Ne”，他做到了。可以预见，这个短语在PSTMC必火上一段时间！
此外，还有Body Language Queen——Emily Zhu的精彩表演，一个自主创业者Mark Shown的激情展示，目不暇接，不一一赘述，非到现场不能体会其妙。
Peter总结如何做好一个Table Topics的要点，跟我在纸上记录的几乎如出一辙：如果爹妈没有把你生得脑袋转得飞快，那就使用一些技巧来给自己赢得时间：Dear Memebers,Distinguished(Most welcomed) Guests,Dear contest Chair,What do I expect most from The Expo 2010?(Repeat the question and Stop, 15 seconds)What is your most expectation for The Expo 2010?(If you still don’t have an idea, ask the audience their answers!) OK, Now you got 30 seconds to think about your answer to the question!哈哈，太妙了！最后可以总结一下：Ladies and gentlemen,so my answer to this question is blahblah, back to the contest chair.万彼得真是讲出了大家的心声，太有用了！